Annons:
Etikettallmänt
Läst 255 ggr
Staffan
2021-05-05, 08:36

Japansk skrivmaskin

Det skulle vara roligt att se hur en kinesisk skrivmaskin ser ut… :)

// Staffan

Annons:
Maria
2021-05-05, 08:40
#1

Himmel…

/Maria

Det är bara med hjärtat som man kan se ordentligt. Det viktigaste är osynligt för ögonen"
Ur Lille Prinsen.

Carmarino
2021-05-05, 08:40
#2

Vill minnas att jag läste att det tog flera år att lära sig skriva på den. 🙂


¡ɹnʇɐuƃıs ɯos uǝp ɐɥ ɥɔo uǝʇxǝʇ ɹäɥ uǝp ɐɹǝıdoʞ ʇʇɐ ɹöɟ ɹɐlʞ åsʞɔo uɐʇn ʇɹɐɯs ɐɹɐq ǝʇuı np ɹä ɹäɥ ʇǝp ɐsä1 np uɐʞ

Emo
2021-05-05, 08:41
#3

Så jobbigt det måste vara att lära sig att hitta rätt tecken.

 Värd på  Pyssel och medarbetare på Pärlpyssel.
Mina figurer: http://parlkonst.se/
Emo, ägare till Emos Shop sen 1973

johan
2021-05-05, 09:15
#4

Undrar om det var det Apple sneglade på när dom gjort MacBook Wheel. :)

Mvh // Johan

Född vid 334.00 PPM

Vixxen
2021-05-05, 09:51
#5

Åh, vad praktiskt! Not!
Alla uppfinningar är inte bra.

Niklas
2021-05-05, 10:09
#6

Jag undrar när kinesiska och japanska tecken kommer att fasas ut.


Vänliga hälsningar, Niklas
retuscherar du dina foton

Annons:
Vixxen
2021-05-05, 10:44
#7

#6: 🧐🤪😜

Sabah
2021-05-05, 14:14
#8

#0: 😮 Oj, säger jag bara!!


💖🧡💛💚💙💜

[Borttaget]
[Borttaget]
2021-05-05, 17:34
#9

Inlägget är borttaget

Draknästets_Reptiler
2021-05-05, 20:57
#10

Ouch vilket jobb att hitta något på den ;)

Mvh./ Draken

VENI VIDI VICI

Christos1974
2021-05-06, 06:55
#11

Fick huvudvärk😂.
Skämt å sida så är det verkligen tufft att lära skriva med det.

raphanus
2021-05-06, 06:59
#12

Det här har blivit lättare i och med datamaskinens intåg i våra liv. När man skriver på maskin på kinesiska i dag, behöver man bara veta hur tecknet uttalas. Man skriver hur det uttalas, återgivet med latinska bokstäver, och sedan väljer maskinen rätt tecken åt en.

raphanus
2021-05-06, 08:18
#13

#6 Det lär dröja, åtminstone för kinesiskans del. Kinesiska kryllar av homonymer, alltså ord som låter likadant, men betyder olika saker. Ordet som uttalas yǔ kan betyda regn, språk eller fjäder, och enda sättet att hålla isär dem tydligt i skrift är att använda olika tecken, alltså 雨 för regn, 语 för språk och 羽 för fjäder.

  • Redigerat 2021-05-06, 08:18 av raphanus
Annons:
raphanus
2021-05-06, 18:41
#14

Den här killen förklarar ganska väl hur man skriver japanska på maskin.

Niklas
2021-05-06, 18:50
#15

#12: Smart lösning. Det hade jag inte tänkt på.

#13: Framgår det inte av sammanhanget vilket ord som menas, ungefär som på andra språk?


Vänliga hälsningar, Niklas
retuscherar du dina foton

Niklas
2021-05-06, 18:54
#16

#14: Herrejösses, vad omständigt.


Vänliga hälsningar, Niklas
retuscherar du dina foton

raphanus
2021-05-06, 19:02
#17

#13 I teorin borde det kunna framgå av sammanhanget. Om jag på svenska säger att "jag ställer min bil i backen" eller "jag ställer min ölflaska i backen", är det ganska uppenbart att det i det ena fallet är fråga om en backe och i det andra fallet en (öl)back. På kinesiska är dock mängden ord som liknar varann så många att det skulle bli opraktiskt. Dessutom är skriftspråket det enda som i praktiken förenar Kina språkligt. I Kina finns det flera olika dialekter som är så olika att de som talar olika dialekter inte kan samtala med varann. Men de använder samma skriftspråk, och kan därför förstå varann i skrift.

Upp till toppen
Annons: